-
1 enfant de la balle
enfant de la balle -
2 enfant de la balle
enfant de la ballekomediantské dítě -
3 enfant de la balle
человек, унаследовавший профессию родителей (обычно об артистах, музыкантах, художниках и т.п.)Et le plus amer de tout, c'était que Suzanne était une vraie femme de théâtre, presque une enfant de la balle. (G. Duhamel, Chronique des Pasquier.) — Самое грустное было то, что Сюзанна была настоящей актрисой, можно сказать, впитавшей мастерство с молоком матери.
Dictionnaire français-russe des idiomes > enfant de la balle
-
4 enfant de la balle
a. [théâtre] I was born into the theatreb. [cirque] I was born under the big top -
5 enfant de la balle
сущ.1) разг. потомственный актёр (тот, кто с детства воспитывался в артистической среде)Французско-русский универсальный словарь > enfant de la balle
-
6 enfant
enfant [ɑ̃fɑ̃]1. masculine noun, feminine nounb. ( = originaire) c'est un enfant du pays/de la ville he's a native of these parts/of the town• bonne nouvelle, les enfants ! good news, folks! (inf)2. compounds* * *ɑ̃fɑ̃1) ( jeune être humain) child; ( très jeune) infantc'est une enfant terrible — lit she's an unruly child
elle est restée très enfant — she is still very childlike; vérité
2) (fils, fille) childfaire un enfant — (colloq) ( avoir) to have a child
faire un enfant à quelqu'un — (colloq) to make somebody pregnant
ce roman, c'est son enfant — that novel is his/her baby
3) ( terme d'affection)4) ( marquant l'origine) child•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃fɑ̃ nmfbon enfant — good-natured, easy-going
* * *enfant nmf1 ( jeune être humain) child; ( très jeune) Admin, Transp infant; c'est une enfant terrible lit she's an unruly child; l'enfant terrible du cinéma français the enfant terrible of French cinema; lorsque j'étais enfant when I was a child; tout enfant, je me suis rendu compte… while still a child, I realized…; c'est un grand enfant he's such a child; faire l'enfant to act like a child; un sourire d'enfant lit a child's smile; fig a childlike smile; mes rêves d'enfant my childhood dreams; elle est restée très enfant she is still very childlike; ce n'est pas une enfant de Marie she's no angel; il n'y a plus d'enfants! fig they grow up fast nowadays!; ⇒ vérité;2 (fils, fille) child; enfant adoptif/légitime/illégitime adopted/legitimate/illegitimate child; être enfant unique to be an only child; couple sans enfant childless couple; c'est un couple sans enfant they have no children; faire un enfant○ ( avoir) to have a child; faire un enfant à qn○ to make sb pregnant; ce roman, c'est son enfant that novel is her baby;4 ( marquant l'origine) child; un enfant de l'aristocatie/du peuple/de la guerre froide a child of the aristocracy/of the people/of the Cold War; c'est une enfant de Nice/de la campagne she was born and bred in Nice/in the country.enfant de l'amour love child; enfant bleu blue baby; enfant de chœur altar boy; ce n'est pas un enfant de chœur fig he's no angel; enfant naturel natural child; enfant prodige child prodigy; enfant trouvé foundling.[ɑ̃fɑ̃] adjectif1. [jeune]2. [naïf] childlike————————[ɑ̃fɑ̃] nom masculin et fémininun enfant à naître an unborn child ou babyne fais pas l'enfant! act your age!, don't be such a baby!, grow up!enfant naturel/légitime illegitimate/legitimate childenfant sauvage [vivant à l'état sauvage] wolf childgrand enfant overgrown child, big kidpetit enfant infant, little child, small child2. [descendant] childavoir de jeunes enfants/de grands enfants to have a young family/grown-up childrenun enfant de la crise/des années 80 a child of the depression/of the 80sa. [théâtre] I was born into the theatreb. [cirque] I was born under the big topa. [homme] son of the soilb. [femme] daughter of the soil3. [en appellatif] childbelle enfant dear girl ou childbon enfant locution adjectivale invariable————————d'enfant locution adjectivale[des enfants - dessin, imagination] child's -
7 balle
balle [bal]feminine nouna. ( = projectile) bulletb. ( = ballon) ball• balle de jeu/match/set game/match/set point* * *bal1) ( objet) ballrenvoyer la balle (à quelqu'un) — lit to throw the ball back (to somebody); fig to retort (to somebody)
se renvoyer la balle — ( discuter) to keep a lively argument going; ( se rejeter la responsabilité) to keep passing the buck; bond
2) (échange, envoi) shot3) ( d'arme à feu) bullet4) (colloq) ( franc) franc5) (de café, foin) bale; ( de papier) ream6) Botanique husk•Phrasal Verbs:* * *bal nf1) [fusil] bulletballes réelles — live bullets, real bullets
2) (pour jouer) ball3) [blé] chaff4) (= paquet) bale5) * (= franc) franc* * *balle nf1 Jeux, Sport ( objet) ball; balle de tennis/golf/ping-pong® tennis/golf/table-tennis ball; balle à terre ( au football) drop ball; jouer à la balle to play ball; la balle est dans notre camp fig the ball is in our court; renvoyer la balle (à qn) lit to throw the ball back (to sb); fig to retort (to sb); se renvoyer la balle ( discuter) to keep a lively argument going; ( se rejeter la responsabilité) to keep passing the buck; ⇒ bond;2 Sport (échange, envoi) shot; balle coupée sliced shot; faire des balles to knock up GB, to have a knock up GB, to knock the ball around US; balle de jeu/de set/de match game/set/match point;3 ( pour arme) bullet; balle explosive/en plastique/perdue explosive/plastic/stray bullet; fausse balle dummy bullet; criblé de balles riddled with bullet holes; tué par balle shot dead; tué d'une balle dans la tête killed by a gunshot wound in the head; il a été blessé par balle he was shot and injured;4 ○( franc) franc;5 (de café, foin) bale; ( de papier) ream;c'est un enfant de la balle he comes from a family of performers.[bal] nom fémininse tirer une balle dans la bouche/tête to shoot oneself in the mouth/headballe dum-dum/perdue/traçante dum-dum/stray/tracer bullet2. [pour jouer] ball4. [paquet] bale5. BOTANIQUE & AGRICULTUREla balle the chaff, the husks6. (familier) [visage] face7. (familier) francb. [monnaie] can you spare some change? -
8 balle
[bal](d'arme à feu) bala femininoballe à blanc tiro masculino de pólvora seca* * *balle bal]nome femininoballe de golfbola de golfejouer à la ballejogar à bolaune balle de tennisuma bola de ténisjogadatiro m.c'est une belle balle!boa bola!être blessé par une balle perdueser ferido por uma bala perdidaune balle de cotonum pacote de algodãoça m'a coûté cent ballesisto custou-me cem francosnão deixar passar a oportunidaderesponder com vivacidadefazer acusações recíprocas para rejeitar uma responsabilidadefilho de actores de teatro ou de circo -
9 enfant
enfant [ãfã]〈m. & v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 kind ⇒ jongen, meisje♦voorbeelden:ce ne sont pas des enfants de choeur • het zijn heus geen lieverdjesles enfants du ciel • de uitverkorenenenfant adultérin • buitenechtelijk kindle divin enfant • het kindje Jezusenfant naturel • onwettig kindenfant prodige • wonderkindenfant terrible • lastig, onhandelbaar kind; 〈 figuurlijk〉flapuit, enfant terribleenfant trouvé • vondelingattendre un enfant • in verwachting zijnelle est restée très enfant • ze is heel kinderlijk geblevenfaire un enfant • een kind verwekken, een kind krijgenfaire l'enfant • kinderachtig doeninnocent comme un enfant qui vient de naître • onschuldig als een pasgeboren lamun enfant pourrait le faire • een kind kan de was doen¶ (être) bon enfant • goeiig, goedhartig (zijn)m/f1) kind2) resultaat -
10 balle
I f II f III f -
11 balle
I f1) мячballe de hockey — хоккейный мячballe let! — сетка! ( в теннисе)balle haute — удар вверх, навесный удар ( в теннисе)balle d'arbitre — спорный мячfaire rebondir la balle — ударять мяч о землю ( в баскетболе)prendre [saisir] la balle au bond — 1) подхватить мяч на лету 2) перен. ловко воспользоваться случаемempaumer la balle — 1) подхватить мяч 2) перен. воспользоваться случаемrenvoyer la balle — 1) спорт отбить мяч 2) перен. дать отпор; отпарировать; переложить ответственность на чужие плечиse renvoyer la balle — перекладывать ответственность друг на друга; кивать друг на другаfaire des [quelques] balles — распасовываться ( в теннисе)balle de set — "сетбол"balle du match — "матчбол"••à vous la balle, la balle est dans votre camp — теперь ваша очередь действовать; теперь дело за вамиla balle cherche le joueur, au bon joueur la balle посл. — на ловца и зверь бежитenfant de la balle — сын, избравший профессию отца ( чаще об актёрах)rond comme une balle прост. — вдрызг пьяный2) пуляballe égarée, balle folle, balle perdue — шальная пуля••recevoir douze balles dans la peau — быть расстреляннымraide comme une balle — 1) решительно 2) навернякаII fмякина, половаIII f1) кипа, тюк2) разг. рожа; круглая физиономияil a une bonne balle — у него славная физиономияIV f разг.••s'enquiquiner à cent balles à l'heure прост. — подыхать со скуки -
12 balle
%=1 f1. мяч ◄-а'► (dim. мя́чик);une balle de ping-pong — мяч (en caoutchouc) <— ша́рик (en celluloïd)) — для игры́ в пинг-понг <в насто́льный те́ннис>; jouer à la balle — игра́ть ipf. в мяч; donner un coup de pied dans la balle — ударя́ть/уда́рить ∫ мяч ного́й <ного́й по мячу́>; balle de match «— матчбо́л» (tennis); faire quelques balles avant le jeu — размина́ться/размя́ться пе́ред игро́й; couper une balle — среза́ть/сре́зать мяч, подава́ть/пода́ть мяч ре́заным уда́ром; renvoyer la balleune balle de tennis — те́ннисный мяч;
1) отбива́ть/ отби́ть мяч2) fig. ме́тко пари́ровать/от=;renvoyer la balle à qn. — дава́ть/дать отпо́р кому́-л.; se renvoyer la balle — перекла́дывать/переложи́ть отве́тственность друг на дру́га; un enfant de la balle — пото́мственный арти́стsaisir la balle au bond — ло́вко по́льзоваться/вос= слу́чаем;
2. (projectile) пу́ля;une balle perdue fig. — шальна́я пу́ля; une blessure par balle — пулево́е ране́ние; un obus à balles — шрапне́ль; il a reçu une balle dans le bras ∑ — ему́ в ру́ку попа́ла пу́ля; se loger une balle dans la tète — пуска́ть/пусти́ть себе́ пу́лю в лобune balle de revolver — револьве́рная пу́ля;
3. pop. (tête) физионо́мия, ро́жа;il a une bonne balle — у него́ ∫ сла́вная ро́жица <симпати́чная физионо́мия>
BALLE %=2 f agric. мяки́на, поло́ваBALLE %=3 f (paquet) ки́па, тюк ◄-а'►;une balle de laine — тюк ше́рстиune balle de coton — ки́па хлопка́;
-
13 enfant
m -
14 enfant
m, f1. ребёнок* (dim. ребёночек); дитя́* (dim. ди́тятко) vx., младе́нец (bébé); ма́льчик (garçon), де́вочка ◄е► (fille);un enfant en bas âge — малоле́тний <ма́ленький> ребёнок; Nathalie est une enfant charmante — Натали́ — очарова́тельный ребёнок <-ая де́вочка>; un enfant gâté — избало́ванный ребёнок; un enfant prodige — чу́до-ребёнок; вундерки́нд; un enfant terrible — ужа́сный ребёнок; зади́ра m, f; забия́ка m, f; les enfants assistés — прию́тские Rus. де́ти; де́ти из де́тского до́ма; la psychologie de l'enfant — психоло́гия ребенка, де́тская психоло́гия; le jardin d'enfants — де́тский сад; elle fait l'enfant — она́ ребя́чится <дура́чится>; ne faites pas l'enfant — не прики́дывайтесь [неви́нным] младе́нцем; ↑дово́льно ребя́читься; vous me prenez pour un enfant — вы меня́ счита́ете ребёнком; il n'y a plus d'enfant! — ох, уж э́ти де́ти!; вот так де́точки!; d'enfant — де́тский; ребя́чий fam.; un lit d'enfant — де́тская крова́тка; c'est un jeu d'enfant — его́ де́тская заба́ва; э́то су́щий пустя́к <су́щая бездели́ца>; mon enfant — дитя́ моё; сын мой; дочь мой; mon cher (chère) enfant — ми́лое дитя́; ми́л|ый <дорого́й> мой [ма́льчик]; -ая <дорога́я> моя́ [де́вочка]; asseyez-vous, mes enfants! — сади́тесь, де́ти!un enfant à la mamelle — грудно́й ребёнок, младе́нец;
║ fam.:il est bon enfant — он до́брый <сла́вный> ма́лый; он добря́к; il a un rire bon enfant — у него́ до́брый <доброду́шный> смех; il est l'enfant chéri de... — он люби́мец (+ G); un enfant de chœur — слу́жка; ne me prenez pas pour un enfant de chœur — не принима́йте меня́ за проста́чка <за неви́нного младе́нца>alors, les enfants, on y va! — начнём, ребя́та <бра́тцы fam.>!;
2. (fils, fille) ребёнок;pl. де́ти* (dim. дети́шки ◄е►);un enfant naturel — незаконнорождённый <незако́нный fam., внебра́чный> ребёнок; un enfant d'un autre lit — ребёнок от друго́й же́нщины; un enfant de père inconnu — ребёнок ∫ от неизве́стного отца́ <без отца́>; un enfant trouvé — подки́дыш, найдёныш vx.; un enfant adoptif — приёмный ребёнок, приёмыш fam.; un enfant de l'amour — дитя́ < плод> любви́; незако́нный <внебра́чный> ребёнок; un ménage sans enfants — безде́тные супру́ги, -ая па́ра; qui a beaucoup d'enfants — многоде́тный; quand elle a eu son premier enfant... — когда́ у неё роди́лся пе́рвый ребёнок...; ● c'est une enfant de la balle — ремесло́ у неё в кро́ви; она́ вы́росла в семье́ пото́мственных (+ G pl.); l'enfant prodigue — блу́дный сын; un enfant de troupe — сын по́лкаle grand-père avec ses enfants et petits-enfants — дед с детьми́ и вну́ками;
3. (originaire de) сын ◄-новья́, -ей, -вьям►, дитя́ élevé.;«La confession d'un enfant du siècle.» de Musset «— И́споведь сы́на века́» Мюссе́; «allons, enfants de la patrie...» «— вперёд, сыны́ отчи́зны...»; l'erreur est l'enfant de la précipitation — оши́бка — результа́т <дитя́> торопли́востиc'est un enfant du Midi (de Paris) — он сын <дитя́> ю́га (Пари́жа); он и́стый южа́нин (парижа́нин);
║ fig. (œuvre) де́тище -
15 enfant
(m) ребёнок1) весельчак, компанейский малый2) добродушный человек♦ c'est un jeu d'enfant это проще простого♦ enfant de chœur невинная душа♦ enfant de la balle ребёнок, пошедший по стопам родителей♦ enfant de (la) troupe сын полка♦ enfant terrible сорванец, озорник1) ребячиться2) притворяться наивным♦ il est bon enfant de croire наивно верить♦ il vaut mieux laisser son enfant morveux que lui arracher le nez лекарство не должно быть опасней болезни♦ ne pas avoir l'air [ ne pas être] d'un enfant de chœur быть тёртым калачом; пройти огонь, воду и медные трубыСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > enfant
-
16 enfant
n. m.1. Faire l'enfant: To 'act dumb', to pretend to be stupid.2. Il n'y a plus d'enfants! (catch phrase): They know it all nowadays! — There's no innocence left in today's society.3. Enfant de chœur: Incredibly nai've person.4. Un enfant de la balle (th.): Second-generation artiste, person who, as the saying goes, was 'born in a trunk'.5. L'enfant se présente mal (fig.): Things aren't looking too good—Prospects are bleak. -
17 balle perdue
1) шальная пуляQuand le destin atteint ainsi, par hasard, un coin si bien caché derrière des haies et des bois d'aulnes, il me fait penser à ces balles perdues tuant pendant la bataille un laboureur au bord du champ ou un enfant qui revient de l'école. (A. Daudet, Jack.) — Когда судьба вот так, неожиданно, обрушивается на мирный уголок, затерянный среди плетней и ольховых рощ, это напоминает мне шальную пулю, убивающую хлебопашца на его поле или ребенка, возвращающегося из школы.
-
18 потомственный актёр
adjcolloq. enfant de la balle (тот, кто с детства воспитывался в артистической среде) -
19 рождённый в опилках
-
20 ребёнок, пошедший по стопам родителей
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ребёнок, пошедший по стопам родителей
См. также в других словарях:
Enfant de la balle — ● Enfant de la balle personne née et élevée dans un milieu d artistes, ou qui continue le métier de ses parents (comédien, acrobate, saltimbanque, etc.) … Encyclopédie Universelle
Un enfant de la balle — Auteur John Irving Genre Roman Version originale Titre original A Son of the Circus Éditeur original Random House Langue originale … Wikipédia en Français
enfant — [ ɑ̃fɑ̃ ] n. • XIe; lat. infans « qui ne parle pas » 1 ♦ Être humain dans l âge de l enfance. ⇒ bambin, fille, 1. fillette, garçon, garçonnet, petit; région. drôle, gone, 2. minot, pitchoun; fam. gamin, gosse, lardon, loupiot, marmot, mioche,… … Encyclopédie Universelle
balle — 1. (ba l ) s. f. 1° Petit globe fait de substance élastique, servant à jouer à la paume. Jouer à la balle. Lancer la balle. • Les hommes s occupent à suivre une balle et un lièvre, PASC. Div. 10. Balle au mur, balle en long, balle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enfant — ENFANT. sub. m. Fils ou fille par relation au père et à la mère. Avoir des enfans. Enfant mâle. Une femme qui est grosse d enfant, en mal d enfant, en travail d enfant. Être chargé d enfans. Une mère qui aime fort ses enfans. Cette mère souffre… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
balle — 1. balle [ bal ] n. f. • 1534; it. palla 1 ♦ Petite sphère élastique dont on se sert pour divers jeux. ⇒ 1. ballon, pelote. Jouer à la balle. Lancer, envoyer, recevoir, relancer, renvoyer la balle. Balle de ping pong, de tennis. Anciennt Balle de … Encyclopédie Universelle
BALLE — s. f. Sorte de petite pelote ronde, faite de rognures d étoffe, de liége, ou de toute autre matière élastique, recouverte de drap ou de peau, et servant à jouer à la paume. Balle à peloter. Balle à jouer partie. Prendre la balle au bond, à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
enfant — (an fan) s. m. 1° Individu de l espèce humaine qui est dans l âge de l enfance. Un petit enfant. Un bel enfant. Jouer comme un enfant. • Aussi, à dire le vrai, c est une extrême méchanceté de se moquer d un pauvre enfant qui n a appris le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BALLE — n. f. Sorte de petite pelote ronde, gonflée d’air ou de toute matière élastique, recouverte de drap ou de peau, et servant à jouer à la paume, au jeu de tennis, etc. Balle à peloter. Balle de paume. Prendre la balle au bond, à la volée. Renvoyer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENFANT — s. m. Garçon ou fille qui est en bas âge, qui n a pas encore l usage de la raison. On est enfant jusqu à l âge de dix ou douze ans. Un bel enfant. Un petit enfant. Un joli enfant. Un enfant opiniâtre. Tenir un enfant sur les fonts baptismaux. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENFANT — n. m. Garçon ou fille qui est en bas âge. Un bel enfant. Tenir un enfant sur les fonts baptismaux. Un enfant à la mamelle. Un enfant mort né. Pleurer comme un enfant. S’amuser, rire comme un enfant. Des jouets d’enfants. Laissez venir à moi les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)